疫情防控计划书英文9篇

时间:2022-12-05 10:25:04 疫情防控 来源:网友投稿

疫情防控计划书英文9篇疫情防控计划书英文 疫情防控英语 一、尽量减少外出活动I.Reduceoutdooractivitiesasmuchaspossible1、避免去疾病正在下面是小编为大家整理的疫情防控计划书英文9篇,供大家参考。

疫情防控计划书英文9篇

篇一:疫情防控计划书英文

防控 英语

 一、尽量减少外出活动 I. Reduce outdoor activities as much as possible 1、避免去疾病正在流行的地区。

 1.Avoid visiting areas where the disease is prevalent. 2、建议疫情防控期间减少走亲访友和聚餐,尽量在家休息。

 2.It is recommended to make less visits to relatives and friends and dining together during the epidemic prevention and control, and stay at home as much as possible. 3、减少到人员密集的公共场所活动, 尤其是空气流动性差的地方, 例如公共浴池、温泉、影院、网吧、KTV、商场、车站、机场、码头、展览馆等。

 3.Try to avoid visits to crowded public areas, especially places of poor ventilation, such as pubic bathrooms, hot-springs, cinemas, internet bars, Karaokes, shopping malls, bus/train stations, airports, ferry terminals and exhibition centers, etc. 二、个人防护和手卫生 II. Personal Protection and Hand Hygiene 1、建议外出佩戴口罩。外出前往公共场所、就医和乘坐公共交通工具时,佩戴医用外科口罩或 N95 口罩。

 1. It is recommended that a mask shall be worn when going out. A surgical or N95 mask shall be worn when visiting public areas, hospitals or taking public transportation. 2、保持手卫生。减少接触公共场所的公共物品和部位;从公共场所返回、咳嗽手捂之后、饭前便后,用洗手液或香皂流水洗手,或者使用含酒精成分的免洗洗手液;不确定手是否清洁时,避免用手接触口鼻眼;打喷嚏或咳嗽时,用衣肘遮住口鼻。

 2. Keep your hands sanitized. Try to avoid touching public objects and parts in public areas. After returning from public areas, covering your cough, using the restroom, and before meals. Please wash our hands with soap or liquid soap under running water. or use alcoholic hand sanitizer. Avoid touching our mouths, noses or eyes when you are unsure whether your hands are clean or not. Cover your mouth and nose with your elbow when sneeze or cough. 三、健康监测和就医 I. Health Monitoring and Seeking Medical Attention 1、主动做好个人与家庭成员的健康监测,自觉发热时要主动测量体温。家中有小孩的,要早晚摸小孩的额头,如有发热要为其测量体温。

 1. Monitor the health conditions of your family members and yourself. Measure your temperatures when you feel like having a fever. If you have kid(s) at home, touch the kid"s forehead in the morning and at night. Measure the kid"s temperature in case of fever. 2、若出现可疑症状,应主动戴上口罩及时就近就医。若出现新型冠状病毒感染可疑症状(包括发热、咳嗽、咽痛、胸闷、呼吸困难、轻度纳差、乏力、精神稍差、恶心呕吐、腹泻、头痛、心慌、结膜炎、轻度四肢或腰背部肌肉酸痛等),应根据病情,及时到医疗机构就诊。并尽量避免乘坐地铁、公共汽车等交通工具,避免前往人群密集的场所。就诊时应主动告诉医生自己的相关疾病流行地区的旅

 行居住史,以及发病后接触过什么人,配合医生开展相关调查。

 2. Wear a mask and seek medical attention at nearby hospitals in case of suspicious symptoms. Go to medical institution in a timely manner in case of the suspicious symptoms relating to the pneumonia caused by novel coronavirus are found. Such symptoms include fever, cough, Pharyngalgia, chest distress, dyspnea, mildly poor appetite, feebleness, mild lethargy, nausea, diarrhea, headache, palpitation, conjunctivitis, mildly sore limb or back muscles, etc. Try to avoid taking metro, bus and other public transportation and visiting crowded areas. Tell the doctor your travel and residence history in epidemic areas, and who you met after you got the disease. Cooperate with your doctor on the relevant queries.

 四、保持良好卫生和健康习惯 IV. Keep Good Hygiene and Health Habits 1、居室勤开窗,经常通风。

 1. Frequently open the windows of your house for better ventilation. 2、家庭成员不共用毛巾,保持家居、餐具清洁,勤晒衣被。

 2.Do not share towels with your family members. Keep your home and tableware clean. Sun-cure your clothes and quilts often. 3、不随地吐痰,口鼻分泌物用纸巾包好,弃置于有盖垃圾箱内。

 3.Do not spit. Wrap your oral and nasal secretion with tissue and throw it in a covered dust bin. 4、注意营养,适度运动。

 4. Balance your nutrition and exercise moderately. 5、不要接触、购买和食用野生动物(即野味);尽量避免前往售卖活体动物的市场。

 5.Do not touch, buy or eat wild animals (game). Try to avoid visiting markets that sell live animals. 6、家庭备置体温计、医用外科口罩或 N95 口罩、家用消毒用品等物资。

 6.Prepare thermometer, surgical or N95 masks, domestic disinfectant and other supplies at home.

 五、必须做好自我防护,勤洗手、勤通风、不串门、不聚集、少外出,外出一定要佩戴好口罩,注意休息,注意营养,增强体质。

 Please pay attention to yourself-protection. Wash your hands frequently. Maintain proper ventilation. Avoid visiting and gathering with other people. Minimize outdoor activities. Wear a mask when you have to go out. Pay attention to rest and nutrition intake. Enhance your physical fitness.

 六、保留和记录相关信息:您来穗的时间、方式、路径、交通工具等(航班号或车船次、车船号牌)、座位号等;近期(抵穗前 2 天和抵穗后 14 天内)每日的大致活动范围和接触人员范围。密切关注自己、同行者、共同生活人士以及近期接触人员的健康状况。

 Keep the records of the following: The time of your arrival; The means and route of your transportation (the Flight /Train/Voyage No., the vehicle and vessel license plate, and your seat No.)

  Your daily activities, including the places you have been to and the persons you have come into contact with, from 2 days before your arrival in*** to 14 days after your arrival in ***

  Pay close attention to the health of your companions, roommates, persons you recently contact with, and yourself.

 Fight the epidemic

 2020, when people are still immersed in the Spring Festival gathering time, We heard the news of the new type of corona-virus infection in Wuhan. From Wuhan to the whole country, the latest information of the epidemic is always moving our heartstrings. We saw the most beautiful and retrograde figure in the fight against the epidemic without gun-smoke.

 Academician Zhong Nanshan, 84, was once again in charge of the expedition and rushed to Wuhan at the first time. Medical workers across the country set up a request for war, pressed the fingerprints and rushed to rescue them. General Secretary Xi Jinping made important instructions to put the people"s health and safety first. Once again, we witnessed the speed of the motherland"s strength and China. They are the brightest stars in the night sky. They try their best to pass their hopes on to every Chinese.

 Under the epidemic situation, no one can stay out of the business. As a party member, we need to be ahead of others, have a sense of responsibility and responsibility, do not spread rumors, do not believe rumors, open and transparent information in time, and give the public the greatest confidence and peace of mind. Consciously abide by the organizational regulations, cooperate with the leading cadres to do a good job in epidemic prevention and control, timely report to the village, community, and people returning home for filing and registration, do a good job in personnel, materials and transportation inspection in densely populated areas such as railway station and supermarket, and timely conduct medical observation on suspected patients, so as to achieve "early detection, early report, early diagnosis and early treatment" To control the source of infection and minimize the possibility of epidemic spread.

篇二:疫情防控计划书英文

防控措施

 Epidemic prevention and control measures

 为全面做好疫情防控工作,坚持一手抓生产,一手抓疫情防控,全力保障复工复产,积极履行企业责任,特制订本防控措施。

 In order to do a comprehensive job in epidemic prevention and control, we must focus on production and epidemic prevention and control, make every effort to ensure the resumption of work and production, and actively fulfill our corporate responsibilities.

 (一)全面开展人员排查(1) carry out personnel screening

 1.人员排查及远程管理 全面排查本单位人员的健康状况和活动轨迹等情况,精准掌握,建立台账,进行动态更新。通知目前仍在疫情重点地区的人员,要遵守当地政府采取的疫情防控措施,不得违反规定擅自离开。1. Personnel checking and remote management Comprehensively check the health status and activity track of the personnel in the unit, accurately grasp, establish a ledger, and conduct dynamic update. People who are still in the key areas of the epidemic situation should be informed to comply with the epidemic prevention and control measures taken by the local government and not to leave without authorization in violation of regulations.

 2.重点对象管理 对仍在湖北境内的员工一律暂不返回。对其他地区返程员工,确因工作需要返岗的,严格落实居家隔离医学观察 14 天,在解除隔离后体温检测正常的情况下可以返岗。2. Key object management Employees still in hubei province will not return temporarily. For returning employees from other areas who really need to return to their posts due to work, home quarantine medical observation shall be strictly implemented for 14 days, and

 they can return to their posts if their temperature is normal after the quarantine is removed.

 (二)做好复产复工的防控准备工作(2) make good preparations for the prevention and control of the resumption of production and work

 1.物资配备 行政部要按照防控相关要求,准备口罩、手套等防护物品和洗手液、消毒水、酒精等消杀用品,满足正常生产需要。1. Supplies The administrative department shall prepare protective items such as masks and gloves, hand sanitizer, disinfectant water, alcohol and other disinfectant products according to the relevant prevention and control requirements to meet the needs of normal production.

 2.环境消杀 复产复工前,行政部组织专人对办公区域进行全面环境卫生清理,重点设施设备要进行彻底消杀,保持良好通风,防止病毒传播蔓延,确保不留死角、不漏盲区。2. Environmental elimination Prior to the resumption of production and work, the administrative department shall organize specially-assigned persons to carry out a comprehensive environmental sanitation cleaning in the office area, complete elimination of key facilities and equipment, maintain good ventilation, prevent the spread of the virus, and ensure that no dead spots or blind spots are left.

 3.环境改造 按照防控要求,完成对工作区域环境改造和准备,在工作区域配置通风设备,配置洗手液,口罩回收垃圾桶。

 3. Environmental improvement According to the prevention and control requirements, complete the environmental renovation and preparation of the working area, and install ventilation equipment, hand sanitizer, and face mask recycling garbage cans in the working area.

  4.员工防控工作培训和复工准备 通过在线方式,组织复工员工完成防护知识,普及防控知识的学习,强化员工科学防范意识,提升防范防护能力,同时让员工做好个人餐具的准备,上班路线的规划等复工准备工作。4. Staff prevention and control work training and work preparation Through the online way, organize the returning employees to complete the knowledge of protection, popularize the knowledge of prevention and control, strengthen the scientific awareness of prevention, improve the ability of prevention and protection, and make the employees ready for personal tableware, work route planning and other preparatory work.

 (三)复产复工后防控措施及管理(3) prevention and control measures and management after the resumption of production and work

 1.员工出行管理 复工人员上下班尽量不要乘坐公共交通工具。确需乘坐公共交通工具的,须全程佩戴口罩,途中尽量避免用手触摸车上物品。自驾车上班的员工也应该定期对私家车车辆座椅、门把手等部位消毒。1. Employee travel management Returning workers should avoid using public transportation to get to and from work. If you really need to take public transport, you should wear a mask at all times and try to avoid touching things on the bus. Employees who drive to work should also regularly disinfect the seats, door handles and other parts of the car.

 2.区域的持续防护 做好工作和生活区域防护工作,每天两次对办公室、会议室以及卫生间等公共区域进行消毒,特别注重对门把手、键盘、鼠标等关键部位进行消毒。2. Continuous protection of the area Do the work and living area protection work, twice a day to the office, conference room and toilet and other public areas for disinfection, special attention to the door handle, keyboard, mouse and other key parts of the disinfection.

  3.个人的防护管理 做好每日两次员工体温测量和记录。要求员工正确佩戴口罩,废弃口罩放入指定垃圾桶内,并用 75%酒精或含氯消毒剂对垃圾桶进行消毒处理。注重个人卫生和环境整洁,使用肥皂或洗手液并用流动水常洗手勤洗手,用一次性纸巾或干净毛巾擦手。3. Personal protection management Take temperature measurement and record twice daily. Employees are required to properly wear masks, discard masks into designated trash cans, and disinfect the trash cans with 75% alcohol or chlorine-containing disinfectant. Pay attention to personal hygiene and the environment is neat, use soap or hand sanitizer to wash hands frequently and frequently with flowing water, wipe hands with disposable paper towel or clean towel.

 4.落实分散就餐 所有人员尽量自备自带餐具或使用一次性餐具,做好餐具的和厨房用品的消毒。分时段错时取餐后分散用餐。餐前须洗手,排队、取餐时全程佩戴口罩,并相互保持适当距离,避免人员聚集。4. Eat separate meals All staff should bring their own tableware or use disposable tableware as far as possible. Eat separately at different times. Wash your hands before the meal, wear a mask during the whole process of queuing and picking up the meal, and keep a proper distance from each other to avoid gathering.

 5.日常的管理 倡导网上办公和无纸办公,尽量采取分散工作方式,多人一起工作时须佩戴口罩,人与人之间保持 1 米以上距离。接待外来人员双方须佩戴口罩。工作区域内不随意走动,在工作场所尽量减少会客。

 5. Daily management Advocate online office and paperless office, as far as possible to adopt a decentralized work method, a number of people must wear masks when working together, people to maintain a distance of more than 1 meter. Both sides of the reception

 must wear masks. Do not walk around in the work area, in the workplace to minimize visitors.

 6. 期间的会议管理 采用在线会议等方式沟通和研究工作。必要的会议活动,尽量控制参加人数和时长,最大限度减少人员聚集。参会人员保持适当间隔,注意会场开窗通风。6. Management of meetings during the period Use online meetings to communicate and research. For necessary meeting activities, try to control the number of participants and the duration to minimize the gathering of people. Participants should keep proper intervals and pay attention to the ventilation of the room.

 7.外来人员的控制与管理 进入本单位工作区域的车辆须停车接受检查,人员须佩戴口罩并接受体温检测,体温超过37.2℃的不得进入,必要时到医院就诊。

 7. Control and management of external personnel Vehicles entering the work area of the unit shall be stopped for inspection. Personnel shall wear masks and have their body temperature checked. Those whose body temperature exceeds 37.2℃ are not allowed to enter.

篇三:疫情防控计划书英文

冠状病毒肺炎防控方案(第九版)Word 版附件 14 重点场所、重点机构和重点人群新冠肺炎疫情防控技术指南

 为指导各地开展重点场所、重点机构和重点人群的新冠肺炎疫情常态化防控和疫情处置,防止新冠肺炎疫情的传播及扩散,特制定本指南。

 一、术语和定义 (一)重点场所。

 人员密集、空间密闭,容易发生聚集性疫情的场所,如车站、口岸、机场、码头、公共交通工具(汽车、火车、飞机和地铁)、物流园区、核酸检测点,农贸(集贸)市场、宾馆、商场超市、健身娱乐场所、理发洗浴场所、影剧院、体育场馆、图书馆、博物馆、美术馆、棋牌室、封闭游船、剧本杀、月子中心,商品展销与售后服务场所、会议中心、宗教活动场所等。

 (二)重点机构。

 维持社会正常运转或容易发生聚集性疫情的机构,包括党政机关、企业和事业单位、医疗机构、儿童福利领域服务机构、养老院、护理院、监管场所、高等学校、中小学校、托幼机构、培训机构、劳动密集型企业和工地等。

 (三)重点人群。

  重点场所和重点机构的工作人员、感染风险较高或抵抗力较低的人群,包括医务人员,移民、海关、市场监管系统一线人员,警察、环卫工人、保安、保洁员,口岸交通运输从业人员、快递外卖人员、水电煤气等工作人员,居家隔离医学观察或居家健康监测人员、有本土疫情区域的援建人员、疫情防控工作人员、流浪乞讨人员、零散装修与建设施工人员,老年人、慢性基础性疾病患者、孕妇、儿童、伤残人士等人群。

 二、常态化疫情防控要求 (一)重点场所。

 在采取人员健康监测、清洁消毒、通风换气、个人防护等防控措施前提下,各类重点场所正常营业或开放。

 1.落实场所主体责任,制定应急工作预案,开展应急演练,做好口罩、洗手液、消毒剂和非接触式温度计等防疫物资储备。

 2.建立健康监测制度,做好工作人员健康状况登记,对进入场所的工作人员和顾客进行体温检测和核验健康码,体温、健康码正常者方可进入。

 3.严格根据所在地区疫情风险等级和场所实际情况控制人流密度,在等待区域设置“1 米线”,提醒人员保持安全距离,避免出现人员聚集。

 4.确保有效通风换气。温度适宜时,尽量选择自然通风。每日开窗通风 2~3 次,每次 20~30 分钟。空调通风系统使用时,

 其卫生质量、运行管理、卫生学评价和清洗消毒等应符合《公共场所集中空调通风系统卫生规范》(WS394)、《新冠肺炎疫情期间办公场所和公共场所空调通风系统运行管理》(WS696)、《公共场所集中空调通风系统卫生学评价规范》(WS/T395)和《公共场所集中空调通风系统清洗消毒规范》(WS/T396)的要求。

 5.增加电梯、公共卫生间等公用设备设施和门把手、扶梯扶手等高频接触物体表面的清洁消毒频次。保持公共区域和办公区域环境整洁,及时清理垃圾。

 6.公共卫生间应配备足够的洗手液,保证水龙头等供水设施正常工作。定期向地漏加水,每次加水 350 ml。有条件时可在电梯口、咨询台、收款台等处配备速干手消毒剂或感应式手消毒设备。

 7.改善工作人员宿舍或临时居所的居住环境和卫生设施。宜按照使用面积不低于 4m2/人的标准进行配置。

 8.加强工作人员健康培训,做好个人防护,注意个人卫生习惯,工作时保持工作服整齐干净,加强手卫生,保持手部清洁,或者佩戴手套。

 9.工作人员工作期间全程戴医用外科口罩、N95/KN95 颗粒物防护口罩或以上级别口罩,戴一次性手套。乘客或顾客戴一次性使用医用口罩、医用外科口罩或以上级别口罩。

 10.推进无禁忌症、符合接种条件的工作人员接种新冠病毒疫苗。对于符合条件的 18 岁以上目标人群进行 1 剂次同源加强

 免疫或序贯加强免疫接种,不可同时接受同源加强免疫和序贯加强免疫接种。

 11.加强健康宣教,通过海报、电子屏和宣传栏等加强新冠肺炎防控知识宣传。

 12.宾馆、商场和超市以及公共交通工具等公共场所卫生管理和卫生质量应符合《公共场所卫生管理规范》(GB37487)和《公共场所卫生指标及限值要求》(GB37488)的要求。公共交通工具还应符合《新冠肺炎疫情期间公共交通工具消毒与个人防护技术要求》(WS695)的要求。

 13.车站、口岸、机场、码头、公共交通工具、健身娱乐场所、理发洗浴场所、农贸(集贸)市场、商场超市、影剧院、体育场馆、图书馆、博物馆、美术馆等室内场馆应符合《新冠肺炎疫情期间重点场所和单位卫生防护指南》(WS/T698)附录 A 的要求。

 (二)重点机构。

 在采取加强内部管控、清洁消毒、通风换气和个人防护等防控措施前提下,各类重点机构保持正常运转。

 1.落实单位主体责任,制定应急工作预案,开展应急演练,做好口罩、洗手液、消毒剂、非接触式温度计等防疫物资储备。

 2.建立健康监测制度。每日对工作人员进行健康监测,建立健康台账,如出现发热、干咳、乏力、咽痛等症状,须及时就医。

 3.在单位入口处对工作人员进行体温检测,对来访人员进行

 体温检测、核验健康码并进行登记,正常者方可进入。

 4.加强办公室、食堂和卫生间通风换气,保持空气流通。每日开窗通风 2~3 次,每次 20~30 分钟。空调通风系统使用时,其卫生质量、运行管理、卫生学评价和清洗消毒应符合现行国家标准的要求。

 5.加强对食堂、宿舍、卫生间、电梯间等重点区域和电梯按钮、门把手等高频接触物体表面的清洁消毒。加强垃圾分类收集、及时清运,并做好垃圾盛装容器的清洁消毒。定期向地漏加水,每次加水 350ml。

 6.在办公室、食堂和卫生间等场所配备足够的洗手液,保证水龙头等供水设施正常工作,有条件时可配备速干手消毒剂或感应式手消毒设备。

 7.倡导食堂采取分餐、错峰用餐,减少堂食和交流。食品等原料从正规渠道采购,保证来源可追溯。

 8.倡导采用无纸化办公,减少人员之间的直接接触;尽可能减少大型会议、培训以及人员聚集的活动,人员之间保持安全距离。

 9.改善工作人员宿舍或临时居所的居住环境和卫生设施。宜按照使用面积不低于 4m2/人的标准进行配置。

 10.工作人员结合自身的工作岗位性质、风险等级全程戴医用外科口罩、N95/KN95 颗粒物防护口罩或以上级别口罩,戴一次性手套。

 11.推进无禁忌症、符合接种条件的工作人员接种新冠病毒疫苗。对于符合条件的 18 岁以上目标人群进行 1 剂次同源加强免疫或序贯加强免疫接种,不可同时接受同源加强免疫和序贯加强免疫接种。

 12.提醒人员注意个人卫生。打喷嚏时用纸巾遮住或肘臂遮挡口鼻,将使用过的纸巾放入有盖的垃圾桶内,打喷嚏和咳嗽后应用洗手液(或肥皂)彻底清洗双手。

 13.加强人员健康培训,通过海报、电子屏和宣传栏等加强新冠肺炎防控知识宣传。

 14.党政机关、企业和事业单位等重点机构还应符合WS/T698《新冠肺炎疫情期间重点场所和单位卫生防护指南》附录 B 的要求。

 (三)重点人群。

 做好健康监测,科学佩戴口罩,做好手卫生,保持生活规律和充足睡眠,注意咳嗽礼仪,强化自己健康的第一责任人意识,提升重点人群的健康防护技能。

 1.应做好自我健康监测。如出现发热、干咳、乏力、咽痛等症状时,须及时就医,不带病上班、上学。

 2.科学佩戴口罩。工作期间按要求佩戴口罩、手套等防护用品,做好个人防护。口罩出现脏污、变形、损坏、异味时需及时更换,每个口罩累计佩戴时间不超过 8 小时。

 3.做好手卫生。尽量避免直接用手触摸公共区域的门把手、

 电梯按键、挂号机、取款机等物体表面,接触后及时洗手或用速干手消毒剂揉搓双手。

 4.注意个人卫生。个人生活用品单独使用,不可共用。

 5.加强家庭、宿舍和工作区域等通风换气和清洁消毒,物品保持干净整洁,及时清理垃圾。

 6.注意厕所卫生,冲水时需关闭坐便器的马桶盖。定期向地漏、洗手盆和厨房水槽中加水,每次加水 350 ml 或打开水龙头放水 8~10 秒。

 7.注意咳嗽礼仪。咳嗽打喷嚏时,用纸巾捂住口鼻,无纸巾时用手肘代替,注意纸巾不要乱丢。

 8.外出时与他人保持安全距离,不去人员密集、通风不良的场所,尽量减少参加聚会、聚餐等聚集性活动。患有呼吸道疾病期间,尽量减少外出。

 9.鼓励 3 岁以上适龄、无接种禁忌症、符合接种条件的重点人群接种新冠病毒疫苗。

 10.保持正常生活规律,保证充足睡眠,清淡饮食,均衡营养。

 三、出现本土疫情后的防控要求 一旦所在县(区)发生本土疫情,根据流行病学调查结果、疫情形势及扩散风险进行综合研判,重点场所、重点机构和重点人群应严格配合执行当地疫情应急处置要求,同时根据防控需要可采取以下防控措施。

 (一)重点场所。

 1.严格做好固定工作人员和临时聘用人员健康监测,执行“日报告”、“零报告”制度,如有出现可疑症状,须及时就医,不得带病上岗。

 2.严格控制进入场所人员数量,可按照正常客流量 50%的标准控制人流密度。办公场所应安排工作人员隔位、分散就坐,有条件的应采取居家办公、分散办公等措施。

 3.严格对进入场所的工作人员和顾客的体温、健康码和核酸检测结果进行查验,无异常者方可进入。

 4.商场和超市、银行、农贸(集贸)市场等营业场所可缩短营业时间,停止促销等人员聚集活动。

 5.疫情防控和民生相关的保供场所按照属地政府要求加强通风换气、清洁消毒,加密工作人员核酸检测频次。

 6.公共交通工具应采取控制乘客数量、分散就坐等措施,严格做好清洁消毒。

 7.人员密集、空间密闭场所,如棋牌室、剧本杀、无外窗或自然通风条件的办公室和客房,处于地下室的商场、超市、食堂、健身房,封闭游船、洗浴场所、宗教活动场所和商品展销场所等应暂停营业或举办。

 8.增加宿舍、公共卫生间等小型密闭公共空间的通风换气和清洁消毒频次。每日对公共卫生间至少进行两次全面清洁消毒,火车站、市场等人流密集场所周边的公共卫生间适当增加清洁消

 毒频次,可按照每 4~6 小时清洁消毒一次。

 9.当出现新冠肺炎确诊病例、疑似病例和无症状感染者时,应在当地疾控机构的指导下,对场所进行终末消毒,对空调通风系统进行消毒和清洗处理,经卫生学评价合格后方可重新启用。

 (二)重点机构。

 1.严格做好固定工作人员和临时聘用人员健康监测,执行“日报告”、“零报告”制度,如有出现可疑症状,须及时就医,不得带病上岗。

 2.严格对进入机构的工作人员体温、健康码和核酸检测结果进行查验,无异常者方可进入。

 3.医疗机构应加强发热门诊管理,严格预检分诊,通过预约等方式控制就诊人数,住院区实行封闭管理。

 4.养老院、护理院、儿童福利领域服务机构和监管场所应实行封闭管理、视频探访等措施,不举办聚集性活动。

 5.高等学校应采取封闭管理,加强各类聚集性活动的审批管理,非必要不组织大型聚集性活动,限制堂食,加强教室和宿舍的通风,合理设置快递收发点。中小学校和托幼机构可停止线下授课。

 6.党政机关、企业和事业单位等宜采取错时上下班、弹性工作制或居家办公方式,不提供堂食等措施。

 7.增加宿舍、公共卫生间等小型密闭公共空间的通风换气和清洁消毒频次。每日对公共卫生间至少进行两次全面清洁消毒。

 8.当出现新冠肺炎确诊病例、疑似病例和无症状感染者时,应在当地疾控机构的指导下,对机构进行终末消毒。同时,对空调通风系统进行消毒和清洗处理,经卫生学评价合格后方可重新启用。

 (三)重点人群。

 1.做好自我健康监测,如出现发热、干咳、乏力、咽痛等症状须及时就医,不带病上班、上课。

 2.做好个人防护,加强手卫生,规范佩戴口罩,避免参加聚会、聚餐、婚丧嫁娶等聚集性活动。

 3.抵抗力较差、患有基础性 3.性疾病的人群减少外出,不去人员密集尤其是通风不良的场所。

篇四:疫情防控计划书英文

上海最新疫情的防控通知模板(中英双语)

 邮件标题:基于上海最新疫情状况的防控通知 各位同事,大家好:

 据最新卫健委消息,上海新增 3 例新冠肺炎本土确诊病例(轻型)和 7 例无症状感染者。

 当前,疫情形势严峻复杂,不确定因素多,为了保障所有同事的健康,公司通知如下:

  各部门请尽量安排大家本周在家办公,非必要不进办公室。

  暂停所有进出上海的出差。

  提醒大家日常将工作电脑和电源随身携带,以防不时之需。

  请结合疾控中心要求,在有需要时依据规定配合执行核酸检测等相关防控事项,并在遇到被封闭隔离等特殊情况时及时向经理和人力资源部报备。

 同时,请各位同事在日常工作生活中,不要放松警惕,提高防控意识,注意如下事项:

  做好个人防护,坚持“防疫三件套”(佩戴口罩、社交距离、个人卫生),“防护五还要”(口罩还要戴、社交距离还要留、咳嗽喷嚏还要遮、双手还要经常洗、窗户还要尽量开)。

  减少人员聚集并控制聚集人数,尽量不去人员密集的场所或通风不好的密闭场所。

  一旦出现干咳、咽痛、腹泻、乏力、嗅觉异常、味觉异常等症状,一定及时就医,配合医院和疾控部门做好筛查工作。

 

 祝大家平安健康!

 人力资源部

 Email Subject :Regarding the newest Shanghai epidemic prevention related notification

  Dear colleagues

 According to the newest National Health Commission report, there are 10 new confirmed COVID-19 positive cases including 7 asymptomatic patients in Shanghai.

 So based on the complex and uncertain epidemic situation, in order to protect the health of all colleagues, the company leadership team has below decisions:

   For all BUs, please arrange your team to work from home this week and don"t go to office unless necessary.

  All the business travel in and out of Shanghai should be suspended.

  We also remind you to carry your laptop and power adapter with you to prevent from risks.

  Based on local government requirements, please cooperate to take the necessary prevention actions like COVID-19 testing, etc. If you encounter special circumstances like quarantine please inform your manager and HR timely.

 At the same time, please pay attention to the following matters related with epidemic prevention and control in your daily work and life:

  Please adhere to wearing masks, keeping social distance and personal hygiene. In your daily life still need to cover coughs and sneezes, wash your hands frequently and open the windows as much as possible.

   Please reduce the people gathering and control the number of people in gathering. Do not go to the places with high people density and closed places with poor ventilation.

   If you have coughing, fever and other suspected symptoms, please go to the hospital timely and cooperate to execute related prevention activities.

  Wish all of you safe and healthy!

  Human Resources

篇五:疫情防控计划书英文

疫情的英语作文 50 词 3 篇

  抗击疫情的英语作文 50 词 1

  2020 新冠肺炎疫情的优秀英语作文 800 字带翻译

  以对生命负责名义,联防联控新型肺炎疫情

  Joint prevention and control o

 new pneumonia in the name o

 li

  e responsibility

  临近春节,新型肺炎疫情却不期而至。据国家卫健委披露,截至 1 月 20 日 24时,已收到国内 4 省(区、市)累计报告新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例 291 例(湖北省 270 例,北京市 5 例,广东省 14 例,上海市 2 例),另有 14 省(区、市)累计报告疑似病例 54 例。

  Near the Spring Festival, the new pneumonia epidemic is une*pected.ronavirus has been reported in 291 provinces (270 cases in Hubei, 5 cases in Beijing, 14 cases in Guangdong, 2 cases in Shanghai) and 4 cases in suspected cases in 24 provinces (districts and municipalities), according to the National Health Protection Committee, as at January 20th, when the new 4 cases were reported.

  随着近日确诊病例增加,社会关注度提升,有关各方的防控力度也在提升。1月 20 日,国家卫健委决定将新型冠状病毒感染的肺炎纳入法定传染病乙类管理,采取甲类传染病的预防、控制措施;同日,武汉成立疫情防控指挥部,指出武汉市

 要启动战时值班备勤机制,明确将采取更严格的举措,内防扩散、外防输出。21日,指挥部又召开新闻发布会称,武汉所有新型冠状病毒感染患者救治均由政府买单。

  With the increase o

 con

  irmed cases in recent days, the degree o

 social concern has increased, and the prevention and control e

  orts o

 all parties concerned have also increased. In January 20th,ronavirus in

  ection was classi ied into class B management by the National Health Protection Committee, and the prevention and control measures or class A in ectious diseases were taken. On the same day, the epidemic prevention command headquarters in Wuhan was established. It was pointed out that Wuhan should launch a wartime duty attendance mechanism, and cre stringent measures to prevent proli eration and prevent e*ternal ronavirus in ection in Wuhan was paid by the government, the 21 day, the headquarters also held a news con erence.

  事实上,不只是国家卫健委跟武汉当地采取了针对性的防控强化动作,很多地方也都采取了相应的防控措施。不少地方都明确,未来将加大新型肺炎确诊病

 例监测筛查,在机场、火车站、长途汽车站等重点场所启动体温监测机制,并做好隔离治疗和病例救治,有的全面禁止市场销售活禽,有的为此召开调度会;部分航空、铁路及旅游平台也出台了免费退订措施。

  In act, not only the national healission and Wuhan local government have taken targeted prevention and control actions, but also many local governmentrresponding prevention and control measures. Many places have made it clear that in the uture, they will increase the monitoring and screening o

 new con

  irmed cases o

 pneumonia, start the temperature monitoring mechanism in key places such as airports, railway stations, long-distance bus stations, and do a good job in isolation treatment and case treatment, some prohibit the marketing o

 live birds in an all-round way, some hold scheduling meetings

 or this purpose, and some aviation, railway and tourism plat orms have also introduced ree cancellation measures.

  抗击疫情的英语作文 50 词 2

  关于新冠肺炎疫情的英语作文带翻译

  今年春节,无论是在手机上、电视上,还是在小区里,我听得最多的话不是“新年快乐,恭喜发财”,而是”勤洗手、勤通风、少出门,出门一定要带口罩

 “的宣传,而造成这一现象的就是从武汉扩散出来的主角”新型冠状病毒“,须全民防控及自我隔离。

  Happy new year, mobile phone,ronavirus, the most important thing I heard this Spring Festival is not happy new year, but I am glad to be rich. Instead, I am washing hands requently, ventilation and going out, and I must wear masks. This phenomenon is the new type o

 coronavirus, which is the main character di

  used rom Wuhan.

  这种肺炎非常可怕,一人病了就会迅速传染开来,甚至还会威胁到生命。据传本次事件的源头是一些无知的人为满足自己的口腹之欲食用野生动物及国家保护动物,而动物身上携带的大量未知或已知病毒,从而导致了这次悲剧的发生。

  This kind o

 pneumonia is very terrible. I

 a person is ill, it will spread quickly and even threaten his li

  e. It is said that the source o

 this incident is that some ignorant people eat wild animals and national protected animals to satis

  y their appetite, and a large number o

 unknown or known viruses carried by animals lead to the tragedy.

  Animals are good riends o

  human beings and a key link in the ecological chain. I have seen a movie pet, which tells an interesting and touching story between people and animals. How can you bear to kill a small, weak and evil black hearted human?

  疫情当前,全国人民在党中央的领导下,上下一心,同疫情战斗到底,我们一直在一起!为了战胜病毒,众多的白衣天使逆行而上,为了节省防护用品,他们不喝水、不上洗手间,穿着厚重的防护服,好些小姐姐因长时间戴口罩,脸都磨破了,露出红红的血丝,甚至部分医护人员因夜以继日的救治工作而感染病毒,他们是最可敬的,值得我们学习的!

  At present, under the leadership o

 the Party Central Committee, the whole nation is working together to

 ight the epidemic. We are always together! In order to ight against the virus, many angels in white are retrograde. In order to save protective equipment, they dont drink water, go to the bathroom, wear heavy protective clothing, and many young ladies wear masks or a long time, their aces are worn, showing red blood, even Some medical sta

 are in

  ected with virus because o

 the day and night treatment work. They are the most respectable and worthy o

 our study!

  目前,全国上下有钱出钱,有力出力,国外的华人华侨也到处购买口罩等防护用品邮寄到国内,支援国家。我也将今年的压岁钱委托爸爸捐给武汉了,疫情

 当前,人人有责!

  At present, the whole country has money to pay and make great e orts. Overseas Chinese also buy masks and other protective articles and mail them to China to support the country. I also entrusted my ather to donate this years new years money to Wuhan. At present, everyone is responsible or the epidemic!

  我相信在大家的共同努力下,一定会很快战胜疫情的!

  I believe that with the joint e orts o

 all o

 you, we will de

  eat the epidemic soon!

  中国加油!武汉加油!

  Come on, China! Come on, Wuhan!

  关于这次疫情的英语作文带翻译

  春节是人人喜爱的节日,举国上下,热闹非凡。家家都处于忙碌之中,买年货、包饺子、贴对联等。而就在这家家欢乐的氛围之中,病毒趁虚而入。

  The Spring Festival is a estival that everyone loves. The whole country is very busy. Every amily is busy, buying new years products, making dumplings, pasting couplets, etc. And in the happy atmosphere o

 this

 amily, the virus takes advantage o

 the situation.

  新型冠状病毒是 2019 年年末发现的最为严重的病毒。而它的到来,让我们大失所望,热闹的大年没有了往日的热闹,本来应团聚的亲人被它弄得支离破碎。

  ronavirus was the most serious virus ound at the end o

 2019. But its arrival, let us greatly disappointed, the bustling new year did not have the past bustling, should have reunited the

 amily member to be broken by it.

  现在,这种新型病毒处于高发期,主要发生地为武汉。并涉及到周边省市,现有病例上万,死亡上百。新型病毒不仅存在于我国,还涉及到了其他二十三个国家。

  Now, the new virus is in a high incidence period, mainly in Wuhan. And related to the surrounding provinces and cities, there are tens o

 thousands o

 cases and hundreds o

 deaths. The new virus e*ists not only in China, but also in 23 other countries.

  这种病毒全名为:新型冠状病毒 2019-nCoV,病毒经呼吸道飞沫即可传播,老年人感染后病情会比较严重,据专家介绍,人们主要传染源是因为接触了一种野生动物——中华菊头蝠,这种病毒还具有潜伏期一般为 14 天左右,潜伏期内还存在传染性。

  ronavirus 2019-nCoV is the name o

  the virus. The virus can spread through respiratory droplets. The in

  ection o

 the elderly will be more serious. According to e*perts, the main source o

 in

  ection is a contact with a wild animal, the Chinese chrysanthemum bat. The virus has a latent period o

 about 14 days, and there is still contagion in the incubation period.

  人体病毒是能在人体寄生繁殖,并能致病的病毒引起的传染病。为了防止我们受到病毒的传染,就要注意以下几项了:1。定时开门窗通风。2。接种疫苗。3。养成良好的卫生习惯。4。加强锻炼。5。生活要有规律。6。衣、食细节要注意。7。切莫讳疾忌医。8。少出门,戴口罩。

  Human viruses are in ectious diseases caused by viruses that can parasitize and reproduce in human body and cause disease. In order to prevent us rom being in ected by the virus, we should pay attention to the ollowing items: 1. Open doors and windows regularly or ventilation. 2. vaccination. 3. Develop good hygiene habits. 4. E*ercise more. 5. Li e should be regular. 6. Pay attention to the details o

 clothes and

 ood. 7. Dont shy away

 rom medical treatment. 8. Dont go out. Wear a mask.

  1 月 28 日,中国工程院院士、国家卫健委高级别专家组成员李兰娟透露,她所在国家重点实验室已经成功分离出了新型冠状病毒的毒株,而这就意味着我们离拥有疫苗就更近了一步,意味着我们将赢得这场病毒阻击战的胜利。

  Novel coronavirus strain was success ully isolated rom the Key Laboratory o

 the National Key Laboratory o

 the national healittee o

 China, Li Lanjuan, member o

 the Chinese Academy o

 engineering and National Health Protection Committee o

 the high level e*pert group in January 28th.

  所以,我们现在更应该远离病毒。殊不知我们一个微妙的举动就会让在前线的工作人员功亏一篑,但近几日来我发现我国又增添了许多病例,这很让我懊恼,而前线的工作人员恐怕更是有苦说不出。

  So, we should stay away rom the virus now. I dont know that our delicate action will make the sta

 on the

 ront line all short. But in recent days, I ound that there are many more cases in China, which makes me very upset. Im a

 raid the sta

 on the

 ront line cant tell.

  抗击病毒,从我做起。抗击病毒不是一个人的事,更不是两个人的事,而是我们大家的事。相反,我们更要以身为样,让大家像我看齐。

  Fight against the virus, rom me. The ight against the virus is not about one person, or two people, but about all o

 us. On the contrary, we should be more like ourselves and let everyone look like me.

  我相信,我们一定会赢得这次病毒所基站的胜利。加油!

  I believe that we will win the victory o

 the base station o

 the virus. Come on!

  抗击疫情的英语作文 50 词 3

  抗击疫情的高中英语作文带翻译 1

  一场突如其来的病毒,让今年的春节大不一样,往年的新春旅行,走亲访友,欢聚一堂都取消了。疫情牵动着举国上下每个人的心,人人都在用自己的方式抗击着病毒,我们一家三口也不例外。

  A sudden virus made this spring estival very di erent. The previous Spring Festival trips,

 amily visits and riends gatherings were all cancelled. The epidemic a ects the hearts o

 everyone ...

篇六:疫情防控计划书英文

冠状病毒肺炎防控方案(第九版)重点场所、重点机构和重点人群新冠肺炎疫情防控技术指南

 重点场所、重点机构和重点人群新冠肺炎疫情防控技术指南附件14一、 术语和定义二、常态化疫情防控要求三、出现本土疫情后的防控要求

 为指导各地开展重点场所、重点机构和重点人群的新冠肺炎疫情常态化防控和疫情处置,防止新冠肺炎疫情的传播及扩散,特制定本指南。

 一、 术语和定义 (一)重点场所人员密集、空间密闭,容易发生聚集性疫情的场所,如车站、口岸、机场、码头、公共交通工具(汽车、火车、飞机和地铁)、物流园区、核酸检测点,农贸(集贸)市场、宾馆、商场超市、健身娱乐场所、理发洗浴场所、影剧院、体育场馆、图书馆、博物馆、美术馆、棋牌室、封闭游船、剧本杀、月子中心,商品展销与售后服务场所、会议中心、宗教活动场所等。

 一、 术语和定义 (二)重点机构维持社会正常运转或容易发生聚集性疫情的机构,包括党政机关、企业和事业单位、医疗机构、儿童福利领域服务机构、养老院、护理院、监管场所、高等学校、中小学校、托幼机构、培训机构、劳动密集型企业和工地等。

 一、 术语和定义 (三)重点人群重点场所和重点机构的工作人员、感染风险较高或抵抗力较低的人群,包括医务人员,移民、海关、市场监管系统一线人员,警察、环卫工人、保安、保洁员,口岸交通运输从业人员、快递外卖人员、水电煤气等工作人员,居家隔离医学观察或居家健康监测人员、有本土疫情区域的援建人员、疫情防控工作人员、流浪乞讨人员、零散装修与建设施工人员,老年人、慢性基础性疾病患者、孕妇、儿童、伤残人士等人群。

 二、常态化疫情防控要求 (一)重点场所在采取人员健康监测、清洁消毒、通风换气、个人防护等防控措施前提下,各类重点场所正常营业或开放。1.落实场所主体责任,制定应急工作预案,开展应急演练,做好口罩、洗手液、消毒剂和非接触式温度计等防疫物资储备。2.建立健康监测制度,做好工作人员健康状况登记,对进入场所的工作人员和顾客进行体温检测和核验健康码,体温、健康码正常者方可进入。3.严格根据所在地区疫情风险等级和场所实际情况控制人流密度,在等待区域设置“1米线”,提醒人员保持安全距离,避免出现人员聚集。4.确保有效通风换气。温度适宜时,尽量选择自然通风。每日开窗通风2~3次,每次20~30分钟。空调通风系统使用时,其卫生质量、运行管理、卫生学评价和清洗消毒等应符合《公共场所集中空调通风系统卫生规范》(WS394)、《新冠肺炎疫情期间办公场所和公共场所空调通风系统运行管理》(WS696)、《公共场所集中空调通风系统卫生学评价规范》(WS/T395)和《公共场所集中空调通风系统清洗消毒规范》(WS/T396)的要求。

 二、常态化疫情防控要求 (一)重点场所5.增加电梯、公共卫生间等公用设备设施和门把手、扶梯扶手等高频接触物体表面的清洁消毒频次。保持公共区域和办公区域环境整洁,及时清理垃圾。6.公共卫生间应配备足够的洗手液,保证水龙头等供水设施正常工作。定期向地漏加水,每次加水350 ml。有条件时可在电梯口、咨询台、收款台等处配备速干手消毒剂或感应式手消毒设备。7.改善工作人员宿舍或临时居所的居住环境和卫生设施。宜按照使用面积不低于4m2/人的标准进行配置。8.加强工作人员健康培训,做好个人防护,注意个人卫生习惯,工作时保持工作服整齐干净,加强手卫生,保持手部清洁,或者佩戴手套。9.工作人员工作期间全程戴医用外科口罩、N95/KN95颗粒物防护口罩或以上级别口罩,戴一次性手套。乘客或顾客戴一次性使用医用口罩、医用外科口罩或以上级别口罩。10.推进无禁忌症、符合接种条件的工作人员接种新冠病毒疫苗。对于符合条件的18岁以上目标人群进行1剂次同源加强免疫或序贯加强免疫接种,不可同时接受同源加强免疫和序贯加强免疫接种。

 二、常态化疫情防控要求 (一)重点场所11.加强健康宣教,通过海报、电子屏和宣传栏等加强新冠肺炎防控知识宣传。12.宾馆、商场和超市以及公共交通工具等公共场所卫生管理和卫生质量应符合《公共场所卫生管理规范》(GB37487)和《公共场所卫生指标及限值要求》(GB37488)的要求。公共交通工具还应符合《新冠肺炎疫情期间公共交通工具消毒与个人防护技术要求》(WS695)的要求。13.车站、口岸、机场、码头、公共交通工具、健身娱乐场所、理发洗浴场所、农贸(集贸)市场、商场超市、影剧院、体育场馆、图书馆、博物馆、美术馆等室内场馆应符合《新冠肺炎疫情期间重点场所和单位卫生防护指南》(WS/T698)附录A的要求。

 二、常态化疫情防控要求 (二)重点机构在采取加强内部管控、清洁消毒、通风换气和个人防护等防控措施前提下,各类重点机构保持正常运转。1.落实单位主体责任,制定应急工作预案,开展应急演练,做好口罩、洗手液、消毒剂、非接触式温度计等防疫物资储备。2.建立健康监测制度。每日对工作人员进行健康监测,建立健康台账,如出现发热、干咳、乏力、咽痛等症状,须及时就医。3.在单位入口处对工作人员进行体温检测,对来访人员进行体温检测、核验健康码并进行登记,正常者方可进入。4.加强办公室、食堂和卫生间通风换气,保持空气流通。每日开窗通风2~3次,每次20~30分钟。空调通风系统使用时,其卫生质量、运行管理、卫生学评价和清洗消毒应符合现行国家标准的要求。5.加强对食堂、宿舍、卫生间、电梯间等重点区域和电梯按钮、门把手等高频接触物体表面的清洁消毒。加强垃圾分类收集、及时清运,并做好垃圾盛装容器的清洁消毒。定期向地漏加水,每次加水350ml。6.在办公室、食堂和卫生间等场所配备足够的洗手液,保证水龙头等供水设施正常工作,有条件时可配备速干手消毒剂或感应式手消毒设备。

 二、常态化疫情防控要求 (二)重点机构7.倡导食堂采取分餐、错峰用餐,减少堂食和交流。食品等原料从正规渠道采购,保证来源可追溯。8.倡导采用无纸化办公,减少人员之间的直接接触;尽可能减少大型会议、培训以及人员聚集的活动,人员之间保持安全距离。9.改善工作人员宿舍或临时居所的居住环境和卫生设施。宜按照使用面积不低于4m2/人的标准进行配置。10.工作人员结合自身的工作岗位性质、风险等级全程戴医用外科口罩、N95/KN95颗粒物防护口罩或以上级别口罩,戴一次性手套。11.推进无禁忌症、符合接种条件的工作人员接种新冠病毒疫苗。对于符合条件的18岁以上目标人群进行1剂次同源加强免疫或序贯加强免疫接种,不可同时接受同源加强免疫和序贯加强免疫接种。12.提醒人员注意个人卫生。打喷嚏时用纸巾遮住或肘臂遮挡口鼻,将使用过的纸巾放入有盖的垃圾桶内,打喷嚏和咳嗽后应用洗手液(或肥皂)彻底清洗双手。13.加强人员健康培训,通过海报、电子屏和宣传栏等加强新冠肺炎防控知识宣传。14.党政机关、企业和事业单位等重点机构还应符合WS/T698《新冠肺炎疫情期间重点场所和单位卫生防护指南》附录B的要求。

 二、常态化疫情防控要求 (三)重点人群做好健康监测,科学佩戴口罩,做好手卫生,保持生活规律和充足睡眠,注意咳嗽礼仪,强化自己健康的第一责任人意识,提升重点人群的健康防护技能。1.应做好自我健康监测。如出现发热、干咳、乏力、咽痛等症状时,须及时就医,不带病上班、上学。2.科学佩戴口罩。工作期间按要求佩戴口罩、手套等防护用品,做好个人防护。口罩出现脏污、变形、损坏、异味时需及时更换,每个口罩累计佩戴时间不超过8小时。3.做好手卫生。尽量避免直接用手触摸公共区域的门把手、电梯按键、挂号机、取款机等物体表面,接触后及时洗手或用速干手消毒剂揉搓双手。4.注意个人卫生。个人生活用品单独使用,不可共用。5.加强家庭、宿舍和工作区域等通风换气和清洁消毒,物品保持干净整洁,及时清理垃圾。6.注意厕所卫生,冲水时需关闭坐便器的马桶盖。定期向地漏、洗手盆和厨房水槽中加水,每次加水350 ml或打开水龙头放水8~10秒。7.注意咳嗽礼仪。咳嗽打喷嚏时,用纸巾捂住口鼻,无纸巾时用手肘代替,注意纸巾不要乱丢。8.外出时与他人保持安全距离,不去人员密集、通风不良的场所,尽量减少参加聚会、聚餐等聚集性活动。患有呼吸道疾病期间,尽量减少外出。9.鼓励3岁以上适龄、无接种禁忌症、符合接种条件的重点人群接种新冠病毒疫苗。10.保持正常生活规律,保证充足睡眠,清淡饮食,均衡营养。

 三、出现本土疫情后的防控要求 (一)重点场所1.严格做好固定工作人员和临时聘用人员健康监测,执行“日报告”、“零报告”制度,如有出现可疑症状,须及时就医,不得带病上岗。2.严格控制进入场所人员数量,可按照正常客流量50%的标准控制人流密度。办公场所应安排工作人员隔位、分散就坐,有条件的应采取居家办公、分散办公等措施。3.严格对进入场所的工作人员和顾客的体温、健康码和核酸检测结果进行查验,无异常者方可进入。4.商场和超市、银行、农贸(集贸)市场等营业场所可缩短营业时间,停止促销等人员聚集活动。5.疫情防控和民生相关的保供场所按照属地政府要求加强通风换气、清洁消毒,加密工作人员核酸检测频次。6.公共交通工具应采取控制乘客数量、分散就坐等措施,严格做好清洁消毒。7.人员密集、空间密闭场所,如棋牌室、剧本杀、无外窗或自然通风条件的办公室和客房,处于地下室的商场、超市、食堂、健身房,封闭游船、洗浴场所、宗教活动场所和商品展销场所等应暂停营业或举办。

 三、出现本土疫情后的防控要求 (一)重点场所8.增加宿舍、公共卫生间等小型密闭公共空间的通风换气和清洁消毒频次。每日对公共卫生间至少进行两次全面清洁消毒,火车站、市场等人流密集场所周边的公共卫生间适当增加清洁消毒频次,可按照每4~6小时清洁消毒一次。9.当出现新冠肺炎确诊病例、疑似病例和无症状感染者时,应在当地疾控机构的指导下,对场所进行终末消毒,对空调通风系统进行消毒和清洗处理,经卫生学评价合格后方可重新启用。

 三、出现本土疫情后的防控要求 (二)重点机构1.严格做好固定工作人员和临时聘用人员健康监测,执行“日报告”、“零报告”制度,如有出现可疑症状,须及时就医,不得带病上岗。2.严格对进入机构的工作人员体温、健康码和核酸检测结果进行查验,无异常者方可进入。3.医疗机构应加强发热门诊管理,严格预检分诊,通过预约等方式控制就诊人数,住院区实行封闭管理。4.养老院、护理院、儿童福利领域服务机构和监管场所应实行封闭管理、视频探访等措施,不举办聚集性活动。5.高等学校应采取封闭管理,加强各类聚集性活动的审批管理,非必要不组织大型聚集性活动,限制堂食,加强教室和宿舍的通风,合理设置快递收发点。中小学校和托幼机构可停止线下授课。6.党政机关、企业和事业单位等宜采取错时上下班、弹性工作制或居家办公方式,不提供堂食等措施。7.增加宿舍、公共卫生间等小型密闭公共空间的通风换气和清洁消毒频次。每日对公共卫生间至少进行两次全面清洁消毒。8.当出现新冠肺炎确诊病例、疑似病例和无症状感染者时,应在当地疾控机构的指导下,对机构进行终末消毒。同时,对空调通风系统进行消毒和清洗处理,经卫生学评价合格后方可重新启用。

 三、出现本土疫情后的防控要求 (三)重点人群1.做好自我健康监测,如出现发热、干咳、乏力、咽痛等症状须及时就医,不带病上班、上课。2.做好个人防护,加强手卫生,规范佩戴口罩,避免参加聚会、聚餐、婚丧嫁娶等聚集性活动。3.抵抗力较差、患有基础性3.性疾病的人群减少外出,不去人员密集尤其是通风不良的场所。

篇七:疫情防控计划书英文

型冠状病毒肺炎防控方案(第九版)Word 版附件 13 新冠肺炎境外输入疫情防控要点

 为做好境外疫情输入“人、物、环境”同防工作,进一步加强入境人员、入境物品和口岸直接接触入境物品人员管理,落实口岸城市疫情监测预警,有效防范疫情输入风险,各地应强化如下防控要点。

 一、入境人员管理 (一)入境人员转运。

 1.口岸所在地联防联控机制指定相关机构及时将海关部门检疫发现的确诊病例(染疫人)、疑似病例(染疫嫌疑人)、有发热等症状的人员,转运至定点医疗机构排查分诊。转运要求和工作流程参照《新型冠状病毒感染的肺炎病例转运工作方案(试行)》执行。

 2.将密切接触者和非“四类”人员转运至指定的集中隔离医学观察场所,转运过程中做好被转运人员和工作人员的个人防护。

 3.在入境人员转运中,各地应落实各环节责任人,规范操作流程、明确工作要求,确保闭环式交接转运和无缝对接,防止发生转运过程中脱管、失控等问题。

 (二)入境人员管理。

 1.入境“四类”人员管理。确诊病例、疑似病例根据病情分类诊治。有发热、干咳、乏力、咽痛、嗅(味)觉减退、腹泻等症状者,定点医疗机构要采集其标本进行实验室检测,结果为新冠病毒检测阳性者按照确诊病例处理,阴性者需进一步排查流感、疟疾、登革热等其他

  疾病,并进行相应治疗。密切接触者入境后实施“7 天集中隔离医学观察+3 天居家健康”管理措施,在集中隔离医学观察的第 1、2、3、5、7 天各开展一次核酸检测。在 3 天居家健康监测的第 3 天开展一次核酸检测。居家健康监测期间做好体温和症状监测,不外出,如就医等特殊情况必需外出时做好个人防护,避免乘坐公共交通工具。

 2.入境非“四类”人员管理。对入境的非“四类”人员,如经医疗卫生机构判定为无症状感染者的,及时转运至定点医疗机构或方舱医院集中隔离,观察病情进展。对入境人员实施“7 天集中隔离医学观察+3 天居家健康监测”管理措施,在集中隔离医学观察的第 1、2、3、5、7 天各开展一次核酸检测。在 3 天居家健康监测的第 3 天开展一次核酸检测,期间做好体温和症状监测,不外出,如就医等特殊情况必需外出时做好个人防护,避免乘坐公共交通工具。

 集中隔离点检出阳性,应尽早(复核确定后 2 小时内)将阳性人员转运至定点医疗机构分类诊治,迅速排查隔离点交叉感染的风险,发现并管控风险人员,及时开展终末消毒。

 如发现入境人员在第一入境地解除集中隔离时核酸检测阴性,到达目的地后核酸检测阳性时,第一入境省份疾控机构应及时组织对相关核酸检测试剂、标本采集质量和集中隔离点管理等情况进行调查,分析评估造成该现象的主要原因。

 3.入境阳性检出人员信息收集。对所有入境阳性检出人员及时进行调查,并采集个人基本信息、疫苗接种及病毒基因分型等信息,参见附表 13-1。

  (三)入境人员信息沟通与共享。

 加强卫生健康、外交、海关、移民、交通运输、民航、铁路、公安、工信(通管)等部门工作沟通协调,共享入境人员相关信息。入境人员解除隔离前,第一入境地省级联防联控机制应及时将入境人员姓名、身份证号或护照号、手机号码、来源国家和地区、入境时间、解除隔离时间、拟去向地址等信息推送至目的地省级联防联控机制,确保人员信息及时共享、人员及时管控、疫情及时处置。

 二、入境物品管理 (一)进口冷链食品管理。

 1.对进口冷链食品适当进行抽样检测。在进口冷链食品与境内人员首次接触前,实施预防性消毒处理,避免消毒对食品产生污染,避免重复消毒。具体工作按照《关于印发进口冷链食品预防性全面消毒工作方案的通知》(联防联控机制综发〔2020〕255 号)要求执行。

 2.进口冷链食品入境量较大的口岸城市要发挥政府主导作用,建设集中监管仓,对进口冷链食品入库统一消毒、统一检测。严格进口冷链食品境内生产、流通、销售全程防控和追溯管理。食品生产经营企业严格落实进货查验、食品安全自查、追溯管理、人员管理、索取核酸检测报告和消毒证明等食品安全主体责任,严格做好进口冷链食品内外包装、贮存场所、生产加工设备等清洁消毒。各地结合实际利用溯源码、信息追溯平台等手段,实现进口冷链食品全链条信息化追溯,具体工作按照《关于进一步做好冷链食品追溯管理工作的通知》(联防联控机制综发〔2020〕263 号)要求执行。

  (二)进口非冷链物品管理。

 根据进口非冷链物品来源国家(地区)疫情、物品类别和特征、运输方式和时长、装卸方式等,研判进口非冷链物品被污染的风险等级,分级分类采取预防性消毒或放行措施。加强部门协同配合,避免重复消毒和增加不必要作业环节。

 (三)阳性物品及接触人群处置。

 在进口冷链食品的流通、销售等环节发现核酸检测阳性物品后,对相关物品临时封存、消毒处理,对工作区域进行消毒处理。对于检出新冠病毒核酸阳性的冷链食品,按照新冠肺炎疫情防控冷链食品分级分类处置有关要求进行处置。对阳性物品的来源地与同批次物品的流向地通报信息。对接触同批次阳性物品的从业人员进行连续两次核酸检测(间隔 24 小时), 其中接触频次较高的从业人员采取 7 天居家健康监测,在第 1、4、7 天各开展一次核酸检测。

 三、口岸进口货物直接接触人员管理 (一)制定管理制度。

 加强口岸进口货物直接接触人员所在单位主体责任意识,加强从业人员健康教育,提高个人防护意识,掌握相关防护技能,自觉落实相关防控要求。对高风险岗位人员登记造册,严格落实相关人员规范防护、闭环管理、高频次核酸检测和每日健康监测零报告等措施。

 (二)强化核酸检测。

 直接接触进口货物的高风险岗位人员每天开展一次核酸检测,对其他工作人员每周开展两次核酸检测,可根据当地疫情风险,适当扩

  大重点区域和人员核酸筛查范围。

 (三)落实闭环管理和定期轮班。

 相关人员闭环管理期间,不得与非闭环管理人员接触。推广“X+7”( X 天封闭管理作业+7 天集中或居家隔离医学观察)的作业模式,做好轮班工作。隔离期间第 1、4、7 天各开展一次核酸检测。

 四、边境口岸城市疫情防控 (一)落实属地主体责任。

 口岸所在地建立口岸疫情联防联控工作机制,建立口岸防控专班,落实属地和部门责任,明确各环节职责分工和责任人,全面落实各项防控措施要求,加强疫情输入风险研判,动态调整口岸检疫措施,实现口岸核心区整体运行的闭环管理。

 (二)严格口岸疫情防控。

 严格口岸闭环管理,落实“人货分离、分段运输、封闭管理”防控措施。督促跨境运输企业落实“人货分离、分段运输”的要求,实行甩挂、接驳、吊装等非接触式货物交接模式。对跨境货车司机全流程的闭环管理,控制入境人员数量,实行备案管理。对入境人员实行固定人员、全程免疫接种,每日核酸检测阴性证明(港澳除外)等远端防控要求。对入境人员停留区域和所接触物品做好消毒。

 口岸高风险职业人员登记造册,人员固定,督促其做好个人防护,根据风险规范佩戴 N95/KN95 颗粒物防护口罩、防护面罩、手套等防护用具。工作期间工作人员要求集中住宿、闭环管理、点对点转运,隔天开展一次核酸检测,实施每日健康监测零报告,避免与家庭成员

  和社区人群接触。采取轮班制,轮班休息前或离开工作岗位前,需持 48 小时核酸检测阴性证明,并规范开展 7 天集中或居家隔离医学观察,不参加聚集性活动。原则上完成同源或序贯加强免疫接种。

 严格车辆和货物消毒,对载货工具外表面、货物装载外表面、装卸人员可能手接触部位,包括车辆驾驶室、高频接触部位,采取严格消毒措施,避免出现消毒死角。落实入境货物“批批检”和消毒措施。

  附表 13-1

 新冠肺炎境外 输入病例个案信息表

  问卷编号:

  一、 基 本信息

 1.姓名:

 2.性别:

 □男

 □女

 3.身份证号:

 4.护照号:

 5. 入境前出发国家或地区:

 是否中转其他国家:□否

 □是,则为

 入境口岸:

 省

  市

  (请填写入境机场、车站或码头等)

 入境日期:

 年

 月

 日

 入境交通方式(航班号、车次、船号等):

 6. 新冠疫苗接种史:□一剂次,疫苗生产单位□二剂次,疫苗生产单位

 □三剂次,疫苗生产单位

 □无 □不清疫苗生产单位选项:

 ① 北京生物 BeiJing Institute of Biological Products Co.,Ltd. ② 武汉生物 WuHan Institute of Biological Products Co.,Ltd.

 ③ 北京科兴中维 SINOVAC

 ④ 康希诺 CanSinoBIO

 ⑤ 安徽智飞龙科马 Anhui Zhifei Longcom Biopharmaceutical Co.,Ltd.

 ⑥ 美国辉瑞 Pfizer

 ⑦ 美国莫德纳 Moderna

 ⑧ 美国强生 Johnson&Johnson

 ⑨ 英国牛津/阿斯利康 Oxford University and AstraZeneca

 ⑩ 俄罗斯 Gamaleya

  ⑪其他

  ⑫不详

 7. 进驻集中隔离点时间:

 二、 阳性检出 情况

 年

 月

 日

 8. 核酸检测阳性采样时间:

 年

 月

 日,为哪个时间段?

 □入境采样检测

 □集中隔离第 1-7 天

 □居家健康监测期间

 若为居家健康监测期间检出核酸阳性,则现场和环境调查判断其可能的感染来源为:□集中隔离点交叉感染

 □存在较长的潜伏期,为境外输入

  □恢复期复阳病例

 □返回居住点途中感染

 □居住地活动感染

 □其他

 □不清

  9. 病例毒株测序结果:□无

  □有,则 个突变位点,

 属于 □Delta(

 型)

 □Omicron BA.1

 □Omicron BA.1.1

  □Omicron BA.2

 □其他

篇八:疫情防控计划书英文

防控工作方案模 版

  1 目

 录

 一、总则 ....................................................................................................................................................................... 1 (一)编制依据 ...................................................................................................................................................... 1 (二)根本目标 ...................................................................................................................................................... 1 (三)防控原则 ...................................................................................................................................................... 1

 二、组织领导 ............................................................................................................................................................... 2 (一)成立防控领导小组 .................................................................................................................................. 2 (二)防控小组工作职责 .................................................................................................................................. 2 (三)基本目标 .................................................................................................................................................. 2 (四)防控小组人员分工 .................................................................................................................................. 2 三、防控措施 ............................................................................................................................................................... 3 (一)复工前防控措施 .......................................................................................................................................... 3 (二)复工后防控措施 .......................................................................................................................................... 9 (三)重点疫区相关人员或疑似病例的防控措施 .......................................................................................... 21 四、信息报告及信息发布 .................................................................................................................................. 22 五、疫情解除 ...................................................................................................................................................... 22 六、执行日期 ...................................................................................................................................................... 22

 附录 1:

 新型冠状病毒科普知识..................................................................................................................... 23 附录 2:《XX 设有发热门诊的医疗机构名单一览表》 .................................................................................... 25 附录 3:《员工体温登记表》 ............................................................................................................................. 26 附录 4:《来访申请表》 ..................................................................................................................................... 27 附录 5:《企业复工准备材料-复工方案》 ....................................................................................................... 29 附录 6:《企业复工准备材料-新冠肺炎防控应急预案》 ............................................................................... 33 附录 7:《企业复工准备材料-食堂防控措施》 ............................................................................................... 39 附录 8:《企业复工准备材料-宿舍防控措施》 ............................................................................................... 42 附录 9:《用人单位返 XX 职工调查表》 .......................................................................................................... 45 附录 10:《企业复工承诺书》 .......................................................................................................................... 46

  2 一、总则 (一)编制依据

 根据《中华人民共和国传染病防治法》、《中华人民共和国突发事件应对法》、《突发公共卫 生事件应急条例》、 《医疗废物管理条例》、国家疾病预防控制局发布《新型冠状病毒感染的肺炎 防控公众预防指南汇编(一)》、原卫生部发布《医疗机构消毒技术规范》(WST367-2012)、国务院应对新型冠状病毒感染的肺炎疫情联防联控机制印发的《公共场所新型冠状病毒感染的肺炎卫生 防护指南的通知》以及《省政府办公厅关于延迟企业复工的通知》(XX 传发〔2022〕20 号)《XX 省工业企业新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控卫生学技术指南(试行)》《XX 市人民政府关于 应对新冠肺炎疫情助力企业恢复生产的意见》(XX 政发 〔 2022 〕 16 号)《关于疫情防控期间全市企业复工及疫情防控工作的指导意见》(XX 肺炎防控指 〔 2022 〕 36 号)等规范性法律文件精神,为落实政府有关疫情防控工作的要求,保障公司正 XX 生产经营,维护全体员工的身体健康以及生命安 全,特制定本疫情防控方案,以顺利推进防疫工作的开展,有效应对处理突发事件。

 (二)根本目标

 1. 普及疫情防治知识,提高广大员工的自我保护认识。

 2. 完善和规范疫情的信息报告程序,做到早发现、早报告、早隔离、早治疗。

 3. 建立快速反应和应急处理机制,及时采取措施,把疫情造成的危害降到最低。

 (三)防控原则

 1. 预防为主、X XX 备不懈

 宣传普及疫情防治知识,提高广大员工的防护意识和公共卫生水平,加强预防工作,发现病例及时采取有效措施。

 2. 依法管理、统一领导

 严格执行有关法律法规,对传染病的预防、控制工作实行依法管理,按规定和上级要求成立疫情应急领导小组,及时处理、上报、协调与落实本部门疫情的预防工作。

 3. 快速反应、运转高效

 建立预警快速反应机制,增强应急处理能力,快速反应,及时准确处置。

  3 二、组织领导 (一)成立防控领导小组

 公司成立防控新型冠状病毒感染的肺炎疫情工作小组,统筹做好此次疫情防控工作,小组成员如下:

 组长:

  副组长:

 组员:

 (二)防控小组工作职责

 组长:统筹整个公司的防疫工作。

 副组长:建立工作微信群,实时分享汇报工作、发出指令;监督方案落实情况。

 组员:配合组长和副组长工作,上传下达,将工作部署向各所在部门进行转达,收集相关资料,对部门相关防疫工作负责。

 (三)基本目标

 公司目标:安全防护,确保公司全员及核心家庭人员不被感染 100%。

 各部门分目标:确保本部门人员及核心家庭人员不被感染 100%。

 (四)防控小组人员分工

 (仅供参考,请各企业根据自身实际情况修订)

  分类

  事项

  日期

  负责

  协助

  备注

 人员排查

  公司全体员工及核心家属出行情况,

 返回情况统计

  是否存疫区、途径疫区、发热情况

  保洁、保安、食堂等后勤人员(含外

 包)调查

 制定防护方案

  居家防护方案

  入/ / 离公司检查方案

  食堂用餐方案

  4

 开会方案

  办公方案

  访客方案

  采购+ + 供应商管理方案

  工程方案

  ……

  复工前后与政府对接

  防空管控落实执行

 三、防控措施 (一)复工前防控措施

 1. 信息告知

 工作微信群,实时分享汇报工作、发出指令;对防疫工作的日 XX 点检表单拍照汇集。

 2. 组织动员

 2.1

 紧急成立防控领导小组,制定总目标和分目标,明确职责,细化分工。

 2.2

 对所有员工开展新型冠状病毒感染肺炎预防、个人防护等知识的宣传教育,普及科学防控知识。通过微信工作群、宣传单、公开栏等多种形式,结合新型冠状病毒感染的肺炎个体表现特征、防控要点、防疫重点、人员排查、疑似病例隔离等知识进行培训。

 2.3

 积极配合政府部门做好各类调查,全力配合和支持防疫管理工作。

 3. 全面排查

 全面排查本公司人员的健康状况和活动轨迹等情况,精准掌握,建立台账。集中排查现居疫情重点疫区、14 天内有过病例接触史、14 天内有过重点疫区或其他有本地病例持续传播地区的旅居史、14 天内与疫情重点疫区人员有接触史等四类重点人群。

 4. 观察场所设置

 暂无

 5. 集中医学观察

 暂无

  5

 6. 环境消杀

 由 部于复工前一天至厂区,清点购置的应急物资,确认复工后环境消杀方案。

 7. 员工管理

 有以下情况之一的员工,应立即将情况汇报至人力资源部,同时主动与当地社区或乡镇区等政府机关部门取得联系并登记,配合相关防控措施。按要求居家隔离或联系医疗机构集中隔离 14 天, 隔离期满无异 XX后可返岗复工:

  7.1

 14 天内有过疫情重点疫区或其他有本地病例持续传播地区的旅居史的;

  7.2

 14 天内有过病例接触史的;

  7.3

 14 天内有过疫情重点疫区人员接触史的。来自疫情重点地区的员工,一律暂缓来 XX。

 目前仍在疫情重点疫区疫情的人员,要遵守当地政府采取的疫情防控措施,不得违反规定擅自离开。

 其余员工确因工作需要上班的,必须佩戴口罩,每日测量体温并作好记录,方可正 XX 返岗复工。

 员工本人或密切接触者出现发热、咳嗽等症状的,应当向公司人力资源部报告,并及时到就近的定点医疗机构就诊,解除医学观察后方可返岗上班。

  8. 物资准备

 部负责复工后所需使用消毒剂等应急物资的采购,具体如下(仅供参考,请各企业根据自身实际情况修订):

 序

  号

 名称

 型号或品牌

  单

  位

 数量

 备注

  单

 价

 (元)

  预

 算

 (元)

  1

 一次性医用外壳口罩

 个

 2

 防护眼罩

 个

 3

 ……

  9. 居家防护

 保持良好的个人卫生习惯,居室多通风换气并保持整洁卫生;尽量避免到人多拥挤和空间密闭的场所,如必须外出应佩戴口罩;尽可能避免与有呼吸道疾病症状(如发热、咳嗽或打喷嚏等)的人密切接触;避免接触野生动物和家禽家畜;坚持安全的饮食习惯;密切关注发热、咳嗽等症状, 出现此类症状一定要

  6 及时就近就医。

 9.1

 洗手篇

  9.1.1 洗手在预防呼吸道传播疾病中的作用?

  正确洗手是预防腹泻和呼吸道感染的最有效措施之一。国家疾病预防与控制中心、WHO 及美国 CDC 等权威机构均推荐用肥皂和清水(流水)充分洗手。9.1.2 哪些时刻需要洗手

 3 9.1.3 正确的洗手方法

  7

  9.2

 口罩篇

  9.2.1 口罩的选用

  8 9.2.2 口罩的佩戴与摘除

 9.2.3 错误的佩戴方式

  9 9.2.4

 戴口罩的注意事项

  9.2.5 特殊人群如何佩戴口罩

 9.2.5.1 孕妇佩戴防护口罩,应注意结合自身条件,选择舒适性比较好的产品。

 9.2.5.2 老年人及有心肺疾病慢性病患者佩戴后会造成不适感,甚至会加重原有病情,应寻求医生的专业指导。

 9.2.5.3 儿童处在生长发育阶段,其脸型小,应选择儿童防护口罩。建议儿童选用符合国家标准GB2626-2006 KN95,并标注儿童或青少年颗粒物防护口罩的产品。

 9.2.6 口罩的废弃

  建议将用过的口罩用酒精喷雾消毒后,将接触口鼻的一面朝里这折好,单独叠放在清洁的自封袋中。

 9.3

 饮食篇

  9.3.1 不要食用已经患病的动物及其制品;要从正规渠道购买冰鲜禽肉等食材。疫情防控期间, 可通过线上购物 APP 采购必要食材,避免去菜场,超市等人员聚集地。食用禽肉、蛋奶时要充分煮熟。

 9.3.2 接触动物产品后,用肥皂和清水洗手,避免直接触摸眼、鼻、口。

 9.3.3 处理生食和熟食的切菜板及刀具要分开,处理生食和熟食之间要洗手。

  10 9.4

 环境卫生篇

  9.4.1 居室应保持清洁,勤开窗通风,增加空气流动。

 9.4.2 使用肥皂和清...

篇九:疫情防控计划书英文

/p>

 录

  疫情防控 2022 年初中英语线上网课教学计划线上教学实施预案

  疫情期间初中英语“线上—线下教学”衔接方案

 疫情防控 2 2022 年 初中 英语线上 网课 教学计划 线上教学实施预案

 2022 、4 4 、 **

 一、指导思想

 为了提高疫情防控责任意识,严格落实省、市、县疫情防控部署要求,充分利用“互联网+教育”的信息化手段,确保疫情发生时,停课不停学,停学不停课,最大限度减少疫情对教育教学工作的影响。为了确保线上教学有序、有效地实施,**初级中学英语教研组制定了本线上教学实施预案。

 二、教学资源

 **市教育资源服务平台《空中课堂》学习资源包、自主开发的新授课 ppt、阶段诊断练习题、《初中英语同步练习册》及分层卷。

 三、授课平台学习方式

 充分利用腾讯 QQ 直播 、屏幕分享、人人通教学助手平台,在线授课、答疑、分层辅导等形式进行线上教学,培养学生自主学习的能力。充分发挥小组长的带动作用,组长点名,组长监督,小组讨论等各种形式实现对语文所学知识点学习巩固。努力保障学生在线学习参与度,保证学习质量。

 四.教学措施

  1.制定两周的教学计划,进行合理的课时分配。

 2.课程资源以教研组、备课组集体线上自主开发为主,如果上级教研部门推送教学资源,则以上级推送资源为主,个人开发资源为辅,要求学生掌握的重点内容,尽量落实好。

  3、进行线上教学平台系统或网络交互工具试用与维护,以备线上教学顺利实施。每次上课前,做好签到工作,不在线学生,及时和家长联系沟通,做好学生的思想和心理工作。

 4、线上教学开启后,课程学习的作业与检测,通过文本文件和文件截图的形式呈现,由各班学习小组组长汇总发布至平台班级管理并通过 QQ 群发至教师。教师在既定的课程安排学习时间必须保证与学生的同步,随时提示或解答疑问。预留师生互动时间集中交流与反馈。

 5.检测形式主要靠学生的自觉,充分利用家校合育,家长有余力的可对学生的作息时间予以提醒和督促;对于特殊的学生教师要跟踪指导,及时给予线上学习的一对一辅导。对完成学习任务、表现优秀的学生及时表扬和鼓励,既能激发他们以后的学习兴趣还能带动全班,形成“比、学、赶、帮、超”的良好学习氛围。

 6.实行分层教学。

 A 类学生;全面掌握、理解基础知识,会运用所学知识分析解决问题,知识迁移能力比较强。

 B 类学生;能理解基础知识,会运用所学知识解决一些简单的问题。

  五、 教学内容及时间安排

  时间

 学习内容

 学习资源

 学习方式

 4.** Unit5 同步 1、2 课时 校本资源 小组合作。

 教师点拨 4.** Unit5 同步 3、4 课时 校本资源 小组合作 教师点拨 4.** Unit5 同步 5 课时,作文写作 校本资源 小组合作。

 教师点拨 4.** Unit6 section A1a--2d 新授 ppt 空中课堂 课堂检测 自学、小组合作。

 教师点拨 4.** Unit6grammar--3c 新授 ppt 空中课堂 课堂检测 自学、小组合作。

 教师点拨 5.* Unit6 section B1a--2c 新授 ppt 空中课堂 课堂检测 自学、小组合作。

 教师点拨 5.* Unit6 section B3a--selfcheck 新授 pp t 空中课堂 《同步练习册》 自学、小组合作。

 教师点拨 5.* Unit6 同步练习 1、2 课时 校本资源 小组合作。

 教师点拨

  六、操作流程

 第一步,组建“英语课堂”QQ 群,全体学生参加,教师为群主。

 第二步,以一个教学班为单位,组建一个学习群,课代表为群长。

 第三步,在“英语课堂”群内进行屏幕分享,教师讲解与学生交流 第四步,在“英语课堂”群内发布练习题,学生做练习,巩固知识点。

 第五步,学生可在班级群内展开谈论疑难问题,兵教兵,兵

 练兵,兵强兵,教师要及时点拨。

 第六步,学生把练习题答题情况传到教学群,教师进行批阅。

 第七步,督导后进生及时完成练习题,力争不掉队。

 疫情期间初中英语“线上—线下教学”衔接方案

 为了对初中英语“线上教学”内容进行梳理,并为帮助英语教师下阶段开展“线下教学”做好有效衔接,便于教师更快、更精准地把握教学进度,了解教学内容落实情况,让学生能迅速进入学习状态做好充分的准备,特制定平阳县初中英语“线上—线下教学”衔接建议。

 一、网课基本情况

 (一)总体情况说明 从*月**日开始,我县**位初中英语学科骨干教师录制了128节网课,具体内容如下:参加录课的每一位教师都非常努力用心;审课指导组也不辞辛苦,经常讨论审核至深夜;每一堂课都历经多次改进设计多次录课形成精品,上传平台。各校初中英语教师同步跟进,线上答疑指导、作业批阅,帮助学生及时巩固并了解本班学生的学习情况,尽可能保证线上教学质量。

 (二)网课存在的问题 1.语言学习环境欠真实 英语学习需借助一定语言情境,需要互动、合作学习;可是网课情境与课堂情境毕竟是不一样的,老师与学生之间、学生与学生之间互动缺乏直接性,英语课程的交互性与情境性根本得不到有效保障。这样的课堂使得学生在学习中缺乏主动性和参与性,削弱了英语学科素养的落实。另外,由于教师无法捕捉学生的心

 理和感情的变化,也就无法判断学生对教学内容的理解程度,更无法通过反馈来及时调整自己的教学。

 2.学生两级分化日益严重 受教学时间的限制,网络教学内容只能“精选”、“精讲”,自学能力强、自律能力强的学生收益大,自律能力差、自学能力相对薄弱的学生,如果家长再缺少监督,学习质量得不到保障。再则,各校的教情现状和学情的需求存在一定差距,尤其是英语学科,身处教育水平相对薄弱的农村地区和边远山区的师生可能会跟不上线上课堂节奏、较难完全听懂讲授内容,两级分化不可避免。

 二、教学衔接建议

 (一)关注调查诊断,深入分析学情 首先,做好线上教学情况摸底。老师们可以通过问卷调查、学生访谈、线上学习效果检测、与家长电话沟通等方式,了解学生线上学习的具体情况。同时也要整理自己的听课笔记,找出线上教师讲课疏漏的地方,了解学生每堂课的学习重难点是否掌握,检查学生课堂作业本完成、订正的情况,了解学生是否有缺课情况等,进而制定查漏补缺计划。其次,建议老师们可通过听力+口语+阅读练习等方式对学生学习质量进行诊断评价,帮助学生找出自己学习的薄弱或疏漏环节。要对全班学生学习情况进行综合分析,找出学生线上学习中存在的共性问题、个性化问题,分

 析产生问题的原因,找到解决问题的办法。

 (二)注重复习梳理,合理制定计划 复学后不可因学习周期短、学习任务重就急于进行新课教学。教师要充分利用以上各种途径获取的信息,对学生学习成果做客观判定后,合理制定初中英语线上-线下教学衔接计划,用 1-2周的时间对线上教学内容进行系统梳理和落实。建议教师引导帮助学生运用思维导图对已学知识进行梳理和整合,或灵活多样地运用学生用书中的单元主情景图、Story time、Let’s check和 Let’s wrap it up 等资源,对单元的核心词汇和主要句型等语言知识进行综合性复习(可参考附录)。也可鼓励学生充分利用网络资源,回看线上已有资源进行自主复习。

 (三)针对个体差异,做到因材施教 家庭背景、学生自觉的学习能力等因素直接影响孩子最终的学习效果。经过近两个月多的线上学习,出现差距的现象将会更加严重,急需教师根据学生个体差异进行分层指导,切忌“一刀切”;尽量制定切实可行的帮扶计划,制定切实可行的学困生补学方案,做好一对一辅导。由于初中英语教师任教的班级数多,学生数量庞大,教师可以鼓励学生自我筛查知识漏洞,学会自我评价,自我诊断,鼓励自主学习;同时鼓励学生能够寻求帮助。对于学习能力好的学生,教师可以培养小老师,实施“手拉手”“结对子”“同桌互助”等一帮一,一带组等形式,减轻教师补差负担同时,也促进学生互相学习,互相进步,使不同层次的孩

 子都能够体验学习的乐趣和成功的喜悦。

 (四)丰富作业内容,避免机械重复 作业是检查孩子学习效果的直接方式,但重复和机械的抄抄背背会使疫情过后的学生更感作业的枯燥乏味,从而产生厌倦英语学习的心理。因此返校后的作业布置,我们要尽量从学生兴趣和学情出发,关注作业分层,可以布置一些趣味性强并易于操作的实践性作业。